Gogoniant a ganwn,
anrhegwn, yn rhwydd,
I'r Brenin tragwyddol
yn sirol ein swydd;
Cynnaliwr ein bywyd
a'n hiechyd ni yw,
Ei enw clodforwn,
addefwn E'n Dduw.
Ei enw daionus,
mae'n weddus yn wir
I bawb ei ddyrchafu'n
mhob teulu'n y tir;
Ein Llywydd galluog,
ein T'wysog a'n Tād, -
Gogoniant ei enw fo'n
loyw'n y wlad.
Pob calon, pob tafod,
pob aelod, pob un,
Pob angel goruchel,
yn dawel pob dyn, -
Llu'r ddaear a'r nefoedd
yn gyhoedd i gyd,
Clodforant Gynnaliwr
a Barnwr y byd.
I Dduw b'o'r gogoniant
am lwyddiant y wlad,
A'r enwog wirionedd
sy'n sylwedd llesād,
A'r fath Lywodraethwr
sy'n noddwr i ni; -
Mae Brydain yn uchel
(heb rhyfel) ei bri.
Am ymborth a gwisgoedd
boed cyhoedd ein cān,
Trigfanau heddychol
heb hollol wahān,
Ac am ein coronog
enneiniog yn awr,
Sy'n bleidiol i'r anwyl
efengyl mor fawr.
[Mesur: 11.11.11.11] |
Glory let us sing,
let us give, freely,
To the eternal King
cheerful our job;
The upholder of our life
and our health he is,
His name let us praise,
let us worship him as God.
His good name,
it is worthy truly
For all to exalt him
in every family in our land;
Our mighty Governor,
our Prince and our Father, -
The glory of his name be
shining in the country.
Every heart, every tongue,
every member, every one,
Every exalted angel,
quiet every man, -
The host of the earth and the heavens
publicly altogether,
Shall praise the Upholder
and Judge of the world.
To God be the glory
for the prosperity of the country,
And the famous truth
which is the substance of welfare,
And such a Leader
is a patron to us; -
Britain is (witout war)
of high renown.
For food and clothing
be our song public,
Peaceful dwellers
with no complete distinction,
And for our crowned,
anointed one now,
Who is partial to the dear
gospel so great.
tr. 2015 Richard B Gillion |
|